|
Alchemy Academy archive December 2002 Back to alchemy academy archives. Subject: ACADEMY : Some questions about Maier's Atalanta From: Gleb Butuzov Wed, 4 Dec 2002 At the moment I'm preparing my Russian translation of Maier's "Atalanta" for publication. When writing short commentaries to the first half of this work, I have met some difficulties, and I would be most grateful if anybody could help me with any useful hint. 1.Who is Ansel de Bood (Discourse 3)? 2. Who is Levinus Semnius, some mysterious author of "The Book of the Hidden Miracles of Nature" (Discourse 4)? 3. In the Discourse 7 Maier speaks about some "Aurora", chapter 5, but I did not succeed to find quoted passage neither in of Paracelsus' "Aurora of the Philosophers", nor in "Aurora Consurgens". Is there some other "Aurora"? 4. Who is Emigamus (Discourse 12)? 5. In the Discourse 15 Maier mentions some unlucky alchemist, whose "death came very opportunely to put an end to his shame and Folly". Does he speak in general about those who mix angel magic and alchemy, or implies some person in particular? Any help is highly appreciated. Gleb Butuzov. Subject: ACADEMY : Leonard of Maurperg From: Marisa Addomine Mon, 2 Dec 2002 Dear Rafal, I am trying to navigate the Web with further ideas. I hope I can find something useful. I can tell you that different spellings of Maurperg were used in the past (one of them is Meilberg) and I am trying to use them. I found the same passage you sent to me, surfing in the net. Let's hope to be lucky. Kindest regards, Marisa Addomine Subject: ACADEMY : Some questions about Maier's Atalanta From: Adam McLean 4th Dec 2002 >1.Who is Ansel de Bood (Discourse 3)? Anselmus de Boodt 1552-1632. A minerologist and physician from Bruges. There is a paragraph about him in Helena de Jong's Bibliography. >2. Who is Levinus Semnius, some mysterious author of "The Book of the >Hidden Miracles of Nature" (Discourse 4)? This will be Liévin LEMMENS latinised to Lemnius. Les occultes merveilles et secretz de nature... exposées en deux livres... et nouvellement traduictes de latin en françois, par I[acques] G[ohorry] P[arisien]... Paris: pour Galiot du Pré. 1574 He wrote a number of works mostly medical I think. He does not seem to be mentioned in Debus' 'The French Paracelsians'. There is a paragraph about him in Helena de Jong's Bibliography. >3. In the Discourse 7 Maier speaks about some "Aurora", chapter 5, but I did >not succeed to find quoted passage neither in of Paracelsus' "Aurora of the >Philosophers", nor in "Aurora Consurgens". Is there some other "Aurora"? De Jong notes this as Aurora consurgens in Artis Auriferae, I, p 217. Have you checked this edition. The chapter arrangement may be different from the 20th Century von Franz English edition. I feel sure De Jong would have checked that reference. >5. In the Discourse 15 Maier mentions some unlucky alchemist, whose "death >came very opportunely to put an end to his shame and Folly". Does he speak >in general about those who mix angel magic and alchemy, or implies some >person in particular? De Jong suggests this is Julius Sperber. Hope this helps, Adam McLean Subject: ACADEMY : Eudoxus From: Steve S Sat, 07 Dec 2002 Is the character Eudoxus in the Hermetic Triumph drawn from the mathematician of 4th century BC Asia Minor who developed a system of 27 spheres describing the geometry of Nature? Where can I get more info about the system of 27 spheres describing the geometry of Nature? Steve Subject: ACADEMY : Eudoxus From: Adam McLean 08 Dec 2002 It has been a convention in the alchemical tradition to ascribe books to historical figures or use these to voice certain views in dialogues in alchemical texts. The names of Plato, Aristotle and other classical philosophers have been drawn into this. Or consider the example of Democritus whose name was associated with some alchemical texts from the later post-Christian era Greek period. Even in our own time we see this convention still having life. In the past few years we have seen the publication of books purporting to come from the pen of Fulcanelli (active in the 1920's and 30's). Its a fine old tradition related to the invention of 'adept' figures. It can only confuse those who have not read their way deeply enough into alchemical literature. As regards the 27 spheres describing the geometry of Nature, this is probably not an alchemical question but one from the history of Mathematics. I have studied mathematics when I was young, and I recall that Eudoxus was able to construct a series of spheres that seemed to account for the movements of the planets. Eudoxus investigated the mathematical representiation of curves and I remember that there is a class of curves still named after him. Fascinating but all a bit far from our subject of alchemy. Adam McLean Subject: ACADEMY : Weidenfeld, Phaedro and Aemylius Parisanus From: Giulio Vada Sun, 08 Dec 2002 Is there anybody who can help me? I am looking for an English or French translation of the following texts: - Johann Seger von WEIDENFELD. De secretis adeptorum, sive de usu spiritus vini Lulliani libri IV... 12° Hamburgi: Nicolaus Spieringk for Gottfried Schultze 1685 - Georg PHAEDRO. Opuscula iatrochemica quatuor. I. Praxis medico-chemica. II. Halopyrgice, sive pestis medica-chemica curatio. III. Chirurgia Minor. IV. Furnus chymicus. In quibus non solum difficiliorum & insanabilium morborum ratio curandi chemica proponitur, sed etiam ipsa præparandorum arcanorum doctrina, & characteristicæ, sive coelestis physicæ elucidatio perspicue demonstatur. Partim nunquam antehac edita, partim nunc latinitate donata... curante J.A. Schenckio. 8° Francofurti 1611 - Aemylius PARISANUS. Nobilium Exercitationum libri 12 de subtilitate. Parts [1]-4 4° Venetiis: Deuchinus (part 2-Brogiollus), (part3-Iunctus) 1623[-43] Thanks in advance! giulio Subject: ACADEMY : Weidenfeld, Phaedro and Aemylius Parisanus From: Giulio Vada Sun, 08 Dec 2002 - Johann Seger von WEIDENFELD. De secretis adeptorum, sive de usu spiritus vini Lulliani libri IV... 12° Hamburgi: Nicolaus Spieringk for Gottfried Schultze 1685 This is readily available as an English translation was issued in 1685. I think Weidenfeld was in London at the time. It has been reprinted by Roger Kessinger and is available in an inexpensive edition. http://www.kessinger-publishing.com As far as I know PHAEDRO and Aemylius PARISANUS, are not available in English or French editions Adam McLean Subject: ACADEMY : Some questions about Maier's Atalanta From: Aaron Crim 7 Dec 2002 In answer to question #3: Jakob Boehme is the author of a text called "The Aurora". Unfortunately I'm pressed for time and can't check the dates right now, but I think they coincide. Aaron Subject: ACADEMY : Some questions about Maier's Atalanta From: Gleb Butuzov Sun, 8 Dec 2002 Dear Aaron, Thank you for your input. I'm well acquainted with J.Böhme's "Aurora oder Morgenröte im Aufgang", and I do not remember the passage which Maier is quoting in his his work. Chronologically it is possible ("Aurora" was published in 1612), but chapter 5 (and chapters before and after that) is dedicated to the nature of angels. I general, this work stands somewhat afar from the Maier's subject, despite later Böhme became concerned with alchemical quest. Best regards. Gleb. Subject: ACADEMY : Weidenfeld, Phaedro and Aemylius Parisanus From: Joern Sesterhenn Sun, 8 Dec 2002 Can sombody give a short summary of what is known about Seger von Weidenfeld? References are welcome too. Joern Sesterhenn Subject: ACADEMY : Some questions about Maier's Atalanta From : Stanislas Klossowski de Rola Mon, 9 Dec 2002 Dear Adam, You are absolutely right. Maier, in Discursus VII refers to the author of Aurora Consurgens. However he does NOT quote him. He is in fact citing Hermes and in brackets writes (ut Author Aurorae cap. 5 testatur) The relevant passage of the whole sentence reads thus: "De hac aut simili Hermes (ut Author Aurorae cap. 5 testatur) ita scribit: consyderavi avem sapientibus venerabilem, quae volat, dum est in Ariete, Cancro, Libra aut capricorno: Et acquire eam tibi perennem meris ex mineris & montanis petrosis: De eadem Senior in Tabula, ubi gemina visitur, volatilis & sine pennis, quorum una rostro alterius Caudam invicem tenet ne facilè separari possint." Now bearing in mind that alchemical authors do not quote passages in the modern fashion one should read the fifth, the sixth and the seventh parable in Aurora: to find the digressive ideas connected therewith. I would caution all scholars against the often desperate enterprise of finding such exact references as Gleb hoped to find that is not the spirit in which these texts are written. All the best Stanislas Klossowski de Rola Subject: ACADEMY : Zosimus From: Adam McLean 19 Dec 2002 I am currently trying to understand the material that comes down to us under the name of Zosimus. The main source of this (in recent times) is of course Berthelot's 'Collection des Alchimistes Grecs' Volume III. In reading through the large number of pieces there ascribed to Zosimus, I am a bit confused by the diversities of style and the jumbled texts. For example, the book on the letter omega, suddenly after reaching a proper conclusion, continues with some paragraphs, obviously belonging to another work. Of course, this will probably be due to the garbled nature of the original manuscripts (which I think date to the 10th or 11th centuries). Has anyone made a study of the Zosimus writings, or know of any articles which analyse and try to identify what can be attributed to 'Zosimus' and what were later additions written under this name. A large number of the texts seem to be recipes of a rather unenlightening nature, with a small core of more philosophical writings. It would be good if I could see more clearly what can be closely attributed to Zosimus, this key early figure in alchemy. Adam McLean Subject: ACADEMY : Zosimus Thu, 19 Dec 2002 From: Cis van Heertum You mention Berthelot as the most recent source, but Zosimos has also been published even more recently, in the Les Alchimistes Grecs series by Michelle Mertens (Paris, Les Belles Lettres 1995); cf also Letrouit's contribution in the recent BPH Venice catalogue; pp. 85-104! I hope this is of some use to you, all the very best, Cis Subject: ACADEMY : Zosimus Thu, 19 Dec 2002 From: J Vahid Brown I don't have it at hand, and you probably already know of it, but there is a good study and translation of Zosimos' work on the letter omega, with a lengthy introduction, extensive notes, and parallel Greek-English text: Jackson, Howard M. _On the Letter Omega: Zosimos of Panopolis._ Missousla, MT: Scholars Press, 1978. Hope this is helpful, Vahid Subject: ACADEMY : Zosimus From: Steven Feite Thu, 19 Dec 2002 I am just reading _The Golden Builders: Alchemists, Rosicrucians and the First Freemasons_ by Tobias Churton. He devotes a section to Zosimus and seems to have derived his information from _The Egyptian Hermes_ by Garth Fowden (1986, Cambridge University Press). His comments are just a general survey of Zosimus, but he does mention two things that may be of interest. One, it appears that Zosimus has freely used material or is simply restating material from the Corpus Hermetica. Two, of all the treatises the 'authentic commentary on the letter OMEGA' is Zosimus treaty on _spiritual_ alchemy. Sincerely, Steven Feite Subject: ACADEMY : Zosimus From: José Rodríguez Guerrero Thu, 19 Dec 2002 Concerning works ascribed to Zosimus in greek manuscripts you should read: - JEAN LETROUIT, (1995), "Cronologie des alchimistes greques", in: Didier Kahn; Sylvain Matton (eds), "Alchimie, art, histoire et mythes", pp. 11-94, cf. pp. 22-37 (Works by Zosimus). Letrouit establishes a few general observations about the works attributed to Zosimus and false attributions. You can find a really useful critical edition (Greek-French) of some alchemical works by Zosimus in: - MICHÈLE MERTENS, (1995), "Les Alchimistes Grecs. Tome IV. Zosime de Panapolis", Les Belles Letres, París. Mertens devotes 112 pages to an extensive historical introduction about Zosimus, his life and his works in Greek, Muslim and Latin sources. Concerning the work entitled "Letter Omega" or "Discourse Omega" I warn you about plentiful defects in Berthelot's "Collection des Alchimistes Grecs". I think, if you need information about Berthelot's deficient edition, you should read: - E. O. VON LIPPMANN, (1914), "Entstehung und Ausbreitung der Alchemie", Berlin, pp. 647-658. - R. HALLEUX, (1979), "Marcellin Berthelot, historien de l'alchimie", in: "Comptes rendus du 104e Confrès national des sociétés savantes (Bordeaux 1979). Sciences", Paris, fasc. IV, pp. 169-180. - M. MERTENS, (1995), pp. CVI-CIX. However, you can find a critical edition in: - M. MERTENS, (1995), pp. 2-10. In addition to this study you can find an excellent critical revision in: - JEAN LETROUIT, (2002), "Hermetism and Alchemy: contribution to the study of Marcianus Graecus 299 (=M)", in: C. Gilly & Cis van Heertum (eds.) "Magia, Alchimia, Scienza dal '400 a '700. L'influso di Ermete Trimegisto", Centro Di, Florence, t. I, pp. 85-109. Best wishes, José Rodríguez Guerrero. Subject: ACADEMY : Basil Valentine and A. Cockren From: Brian Cotnoir 22 Dec 2002 In Archibald Cockren's book "Alchemy Rediscovered and Restored" p87-93 he gives an extended quote from Basil Valentine entitled 'Of the Spirit of Mercury.' I recognise this as being the first chapter from Valentine's work "Revelation des Mysteres des Teintures des Sept Metaux." The spelling and grammar in the quote given by Cockren suggest an early English translation. Does anyone know from which text Cockren was quoting? Thank you Brian Cotnoir Subject: ACADEMY : Antisternium From: Mark Niemoeller 21 Dec 2002 In A. E. Waite's THE HERMETIC MUSEUM on page 185 is the word "antisternium". I have searched a fair amount and can't find this word anywhere else. Can anyone give me a definition/history? Here is the context: "If you take the substance, which contains our Stone, subject it to a S. Mary's Bath in an alembic, and distil it, the water will run down into the antisternium, and the salt, or earth, remain at the bottom, and is so dry..." Thanks, Mark Subject: ACADEMY : Basil Valentine and A. Cockren From: Adam McLean 23 Dec 2002 This is probably from : Valentine, Basil. Basilius Valentinus, A Benedictine Monk, Of natural & supernatural things. Also, Of the first Tincture, Root, and Spirit of Metals and Minerals, how the same are Conceived, Generated, Brought forth, Changed and Augmented. Translated out of High Dutch by Daniel Cable. Whereunto is added Alex: Van Suchten, of the Secrets of Antimony. Translated out of High Dutch by D.C. a Person of great Skill in Chymistry. London, Printed, and are to be sold by Moses Pitt at the White Hart in Little Britain, 1670. [Wing B1019.] I don't have access to a copy of this at present so I cannot confirm the quotation. Adam McLean Subject: ACADEMY : Antisternium From: Adam McLean 21 Dec 2002 >in an alembic, and distil it, the water will run down into the >antisternium, and the salt, or earth, remain at the bottom, and is so >dry..." I think this is a term for that part of the alembic still head into which the condensing waters collect. The still head usually has an out-bulging part into which the pipe passes to the receiver. This overhanging part collects the condensed liquid and it then flows towards the outlet pipe. This may come from the Latin or Greek for breast bone. Adam McLean Subject: ACADEMY : Antisternium From: Chris Pickering Mon, 23 Dec 2002 Although I am not certain, I suspect that the antisternum is the spout. From sternere = to throw down. Presumably the anti (=ante) merely indicates that it is at the front of the vessel. Chris Pickering |