|
Alchemy Academy archive June 2000 Back to alchemy academy archives. Subject: ACADEMY : Secretum secretorum From: José Rodríguez Date: Sat, 3 Jun 2000 >the _Secretum secretorum_ (The compilation based on the "Kitab >Sirr al Asrar" -"The Book of Secret of Secrets"- a book of practical >technical recipes by the physician and chemist Abu Bakr >Muhammed ibn Zakariya al-Razi (known in the West as Rhazes). >Is this the same _Secretum secretorum_ as that text edited by Bacon? >If NOT, does anyone know if there is a published edition or translation >of it?. My problem is that I am looking for technical recipes, and other than >medical ones, I'm not spotting them in the Steele edition. Dear Mark: Bacon became immensely interested in a pseudo-Aristotelian text, "Secretum secretorum" (Secret of Secrets), which is thought to have been written by Aristotle for Alexander the Great, his pupil, on kingship. This pseudo-Aristotelian text was one of the most widely read books of the Middle Ages and there were diferents versions. The first was introduced to medieval Europe by the translator John of Seville in Toledo (Spain) arround 1130. The text contained a lot of ethic questions and occult lore ranging from astrology to the magical properties of plants, gems, and numbers, as well as a strange account of a unified science. According to the text, only a person with the proper moral and intellectual background could discover this unified science. This is the text that Steele edited in 1920. The complet version did not appear until 1220-1230 and includes some alchemical references and an early copy of the "tabula smaragdina". There is a copy in the National Library of Madrid (ms 921). There is a useful article on this question: - STEVEN J. WILLIAMS (1994), "The early circulation of the pseudo-Aristotelian 'Secret of Secrets' in the west", in "Micrologus", nº 2, pp. 127-144. Other references: - MARIO GRIGNASCHI, 'L'Origine et les métamorphoses du Sirr al-'asrâr', Archives d'histoire doctrinale et littéraire du Moyen Age, 43 (1976), 7-112. - MARIO GRIGNASCHI, 'La diffusion du Secretum Secretorum dans l'Europe occidentale', Archive D'Histoire Doctrinale et Litterature du Moyen Age, 48 (1980), 7-70. - MARIO GRIGNASCHI, 'Remarques sur la formation et l'interprétation du Sirr al-'asrâr' en: W. F. Ryan y Ch. B. Schmitt, Pseudo-Aristotle The Secret of Secrets. Sources and Influences (London: The Warburg Institute, University of London, 1982), 3-33. On the one hand of course there is another book called "Kitab al-asrar" (Secret of Secrets) on practical technical recipes, clasification of mineral substances, description of the alchemical laboratory, etc. by Abu Bakr Muhammed ibn Zakariya al-Razi. A latin translation appears in Europe as "Liber secretorum", " Liber Secretorum Alkimie" or "Liber secretorum de voce Bubacaris" (Bubacaris = Abu Bakr). I think this is the text that you are looking for. There is an extensive german edition of this text in: - J. RUSKA, (1935), "Ubersetzung und Bearbeitung von al-Razi's Buch Geheimnis der Geheimnisse", in: "Quellen und Studien", IV, Helf 3, pp. 1-87 (=153-238). There is an arabic edition in: M. T. DANECHPAJOUH, (1964), "Kitâb al-Asrâr", Teheran. Best wishes José Rodríguez Subject: ACADEMY : Secretum secretorum From: Iain Jamieson Date: Sun, 4 Jun 2000 José Rodríguez wrote: > On the one hand of course there is another book called "Kitab al-asrar" > (Secret of Secrets) on practical technical recipes, clasification of > mineral substances, description of the alchemical laboratory, etc. > by Abu Bakr Muhammed ibn Zakariya al-Razi. A latin translation > appears in Europe as "Liber secretorum", " Liber Secretorum > Alkimie" or "Liber secretorum de voce Bubacaris" (Bubacaris = > Abu Bakr). I think this is the text that you are looking for. > > There is an extensive german edition of this text in: > - J. RUSKA, (1935), "Ubersetzung und Bearbeitung von al-Razi's Buch > Geheimnis der Geheimnisse", in: "Quellen und Studien", IV, Helf 3, > pp. 1-87 (=153-238). > There is an arabic edition in: > M. T. DANECHPAJOUH, (1964), "Kitâb al-Asrâr", Teheran. Dear Mark, et al., There seems to be some confusion here. There are in fact two texts by al-Razi with similar titles. The first, the 'Kitab al-asrar', The Book of Secrets, is the text translated by Julius Ruska, who also published a further important supplemental paper, 'Die alchemie ar-Razi's', Der Islam, 22(1935), 281-319. There is in addition the important study by H.E. Stapleton, R.F. Azo, & M. Hidayat Husain, 'Chemistry in Iraq and Persia in the tenth century A.D.', Memoirs of the Asiatic Soc. of Bengal 8(1927), 317-417. This contains a translation of the first two sections of the 'Kitab al-asrar', along with extracts from the third section. The second work is the 'Sirr-al-asrar', The Secret of Secrets, which was wrongly thought by Ruska to be identical with the first work, but is in fact a completely separate treatise. This text was published, along with a Russian translation by U.I. Karimov, Tashkent, 1957. I've not seen this, but there is a good review by N.A. Figurovsky, Ambix, 10(1962), 146-149. A useful overview of Ruska's studies to1936 on al-Razi is: R.Winderlich, 'Ruska's researches on the alchemy of al-Razi', Journal of Chemical Education, 13(1936), 313-315. In addition it is worth consulting: G. Heym, 'Al-Razi and alchemy', Ambix,1(1938), 184-191. J.R. Partington, 'The chemistry of Razi', Ambix, 1(1938), 192-196. Best wishes Iain Jamieson Subject: ACADEMY : Proverb about alchemy Date: Sun, 04 Jun 2000 From: John Friedman Can anyone identify the Latin tag "In stercoribus enim vivit alchemia"? Thanks much, John B. Friedman Subject: ACADEMY : Secretum secretorum Date: Mon, 5 Jun 2000 From: Ed Thompson May I add a couple of other references to the Secret of Secrets: I have the Arabic title noted down as 'Kitabu sirri l-asrar', which apparently gave its mediaeval transliterators endless difficulties as it was rendered at various times 'tuosesar', 'cirotesar', 'curoscesca'. 'tymessar'. 'cyretesar', 'tyralaceare', 'cyralaurar', 'dyalicerar' and 'cyralacerar' (Steele 'Secrees' p.x, note 1). There is a very useful edition edited by M. Manzalaoui as "Secretum Secretorum: Nine English Versions" for the Early English Text Society, OUP, 1977. Robert Steele (ed.) "Ludgate and Burgh's Secrees of Old Philosophres: a version of the Secreta Secretorum" for the Early English Text Society, London 1894; and Robert Steele (ed.) "Three Prose Versions of the Secreta Secretorum" Early English Text Society Extra Series 74, London 1898 See also W.F. Ryan and Charles B. Schmitt (eds) "Pseudo-Aristotle, the Secret of Secrets: sources and influences" 1982, Warburg Institute Surveys, University of London Press. Ed Thompson Subject: ACADEMY : Secretum secretorum Date: Sun, 4 Jun 2000 From: Mark Clarke >On the one hand of course there is another book called "Kitab >al-asrar" (Secret of Secrets) on practical technical recipes, Thank you, José Rodríguez, for sorting out the exact question I was troubled with: yes, this one is the one I was looking for. Thank you VERY much for your full and timely answer, and Thank you very much to everyone who replied. Mark Clark Subject: ACADEMY : Image of Fountain From: Veerle Fraeters Date: Tue, 6 Jun 2000 Dear all, I have a question regarding La fontaine des amoureux de science of Jean de Valenciennes, edited - as some of you pointed out to me last year, for which I am grateful - by Pïerre Rigaud in Lyon in 1590 and 1618 and reprinted in Stanlislas Klossowki, Alchimie, Florilège de l'art secret, 1974, p. 19-29. In this poem a reference is made to an illustration (v. 400-401: La fontaine à Dame Nature / Que tu vois cy près en figure; Klossowki, p. 23). The edition of Rigaud though, does not contain any illustrations (I consulted the copies in the Bibliotheca Philosophica Hermetica in Amsterdam). Does any of you whether there are manuscripts extant of La fontaine, and whether this manuscript tradition - if it exists - contains illustrations? I have a second question which is related to the first. If I understand Van Lennep correctly (the Dutch version of his Alchimie is badly translated), Denis Moliniers L'alchemie de Flamel (hs. Parijs, bibliothèque de l'arsenal, 6577, 18th century; Van Lennep, ill. 271) contains an illustration of a fountain surrounded by anthropomorphic representations of the seven planets. This illustration is also contained in a late sixteenth century Dutch manuscript (hs. Londen, Sloane, 1277). Does any one of you know the origin of this illustration? Is there any possibility that it might be the original illustration of the Fontaine des amoureux de science? Any references regarding these questions will be very much welcomed by Veerle Johanna Fraeters Subject: ACADEMY : Image of Fountain From: Adam McLean Date: 6 June 2000 Veerle Johanna Fraeters asked: >Denis Moliniers L'alchemie de Flamel (hs. Parijs, bibliothèque > de l'arsenal, 6577, 18th century; contains an illustration of a fountain >surrounded by anthropomorphic representations of the seven >planets. >Does any one of you know the origin of this illustration? Is there >any possibility that it might be the original illustration of the >Fontaine des amoureux de science? This illustration is found in the 'Solidonius' series of manuscripts. I have located 15 copies of this. Most of these are of a late date, 18th century, but one in particular at Tartu University Library, Estonia, Figurae Magico-Chymicae [Coloured figures of the 'Solidonius series'. Manuscript of J.S. Helffendorff. In German.] is claimed in the library catalogue to be 16th century. I would suggest one would need to see this manuscript and examine tha paper and handwriting before readily accepting this early date. However, this version is in German and there is another copy in Salzburg Salzburg Universitätsbibliothek. MS. M II 373. 2. f1-16 Hans Siegmund Helffdorffer, Alchimie [In German.] [Title]: Sollodonia oder Philosophi erfinder alß herscher unnd über die element. [22 illustrations with text. End of 16th or early 17th Century.] So an early date may be okay. I don't think this is directly related to the 'Fontaine des amoureux de science' piece as this illustration is part of a connected series of illustations and cannot really be understood apart from its series. I attach to this message a copy of the illustration from one of the Solidonius manuscripts in Glasgow University Library. Best wishes, Adam McLean Subject: ACADEMY : Gold- und Rosenkreutz From: Hereward Tilton Date: Wed, 07 Jun 2000 Dear Alchemy Academy, Does anyone know the time of the first appearance of the term Gold- und Rosenkreutz or Gold and Rosy Cross? According to McIntosh in his Rose Cross and the Age of Reason, it first appears in 1710 in Richter's work. However, other sources I have read suggest an earlier date, particularly in the work of Robert Fludd (although I have not been able to trace such an appearance in his work). Any ideas? Hereward Tilton Subject: ACADEMY : Newton's [alchemical?] papers Date: Wed, 07 Jun 2000 From: Rafal T. Prinke Just a short note about one item of (possible) interest on the programme of this year Digital Resources in the Humanities conference in Sheffield: Dolores Iorizzo and John Young 'Networking Newton Transcription, Annotation and Facsimile, *Electronic* Edition of Newton's Non-Scientific Papers' Is anyone here going to participate? I tried to find the authors on the Web without success. It would certainly be interesting for us to know more about that project. The whole programme is at: http://www.shef.ac.uk/~drh2000/prog.htm Best regards, Rafal Subject: ACADEMY : Gold- und Rosenkreutz Date: Tue, 13 Jun 2000 From: Susanna Åkerman Hereward Tilton asked: >Does anyone know the time of the first appearance of the term Gold- >und Rosenkreutz or Gold and Rosy Cross? According to McIntosh >in his Rose Cross and the Age of Reason, it first appears in 1710 >in Richter's work. However, other sources I have read suggest an >earlier date, particularly in the work of Robert Fludd (although I >have not been able to trace such an appearance in his work). This question has been asked on 6 February to the Academy when José Rodriguez wrote, >I read some alchemical text explaining about the "Brethren of the >Golden Cross" (see: «Aureum saeculum redivivum» by Madhatano >or the «Aureus tractatus» by Johann Grassoff). > >Is "fratres aureae crucis" a reference to the " fratres rosae crucis" >and the Rosicrucian movement? Are there other references about >the Golden Cross? I then made a reply to José: I have been told, and think I have read at one point, that Robert Fludd makes a distinction between the golden and rosy cross in his defense of the Rosicrucians, but I have no access to the text for now. It must be in Fludd's longer "Tractatus apologeticus integritatem societatis roseae crucis defendens" (1617) that is meant. William Huffman translates the shorter Apology in his collection "Robert Fludd - Essential Readings" (Aquarian/Thorson, London, 1992), but it does not occur there. For your convenience I repeat the rest of my reply: Madathanus' mentioning of the "aureae crucis frater" at the end of "Aureum Saeculum redivivum" (1622) is not as far as I know mentioned in correspondence of other Rosicrucians at the time, the 1620's. (Perhaps, though, Carlos Gilly has found something like this in the minutiae of his research.) As you can read in my article on the Porta Magica raised in Rome in 1680 by Massimiliano Palombara where the emblem from Madathanus' "Aureum saeculum redivivum" is used, there may be a connection from it to Palombara's mentioning of "a company entitled the rosy cross or as others say the golden cross" in his Ms. "La Bugia" (c:a 1666). Palombara knew Francesco Maria Santinelli, Queen Christina's employee 1656-1658, who, in a poem printed in 1659 entitled "Carlo V", expresses his hope for "la mia aurea rose croce fortuna." Santinelli was in the year before, according to Christina's papers, accused of stealing some sort of jewel from Palombara. http://www.levity.com/alchemy/queen_christina.html The emblem from Madathanus has, because of Palombara's door, been regarded as Rosicrucian in the 18th century tradition. Mino Gabriele suggests its design is similar to the well known emblem of Michael Maier where a man with a pair of compasses draws a triangle within a square. There seems to be no trace of any mentioning of Madathanus' "golden brothers" in texts of the early seventeenth century. (Caveat for a future finding of them). There is an occult tradition, however, which says that some alchemists received a golden cross upon initiation in rosicrucianism, while others received a rose, seemingly marking out two directions in the order, the golden one being alchemical, the rosy one being the theosophical direction. This is probably based on Fludd's statement, although that statemment only draws the distinction. It would be good to have the question settled. I have contacted Carlos Gilly to this end, but have had no reply. I have heard that he has identified Italian documents that tell of the rules of Richter's order before 1710! Can someone take a look at Fludd's treatise? Susanna Akerman Subject: ACADEMY : Alchemy and medieval universities Date: Tue, 13 Jun 2000 From: Adam McLean Today I found an interesting article which should be of interest to many of us on this group. Chiara Crisciani. Alchemy and medieval universities. Some proposals for research http://cis.alma.unibo.it/NewsLetter/101997Nw/cresci.htm Subject: ACADEMY : Newton's [alchemical?] papers From: Dr L Kassell Date: Wed, 14 Jun 2000 In response to the query about the project to edit Newton's non-scientific papers. Details about this project, which is headed by Rob Iliffe (Editorial Director, Imperial College), Scott Mandelbrote (Editorial Director, Peterhouse College, Cambridge), and Harvey Shoolman (Managing Director, Imperial College) can be found at http://www.newtonproject.ic.ac.uk/. Subject: ACADEMY : Calculus alba ? From: Mike Dickman Date: Sun, 18 Jun 2000 A friend of mine is looking for the (textual) source of the term 'calculus alba' and also wonders whether she has it declined correctly... Any ideas? m Subject: ACADEMY : Calculus alba ? From: Adam McLean Date: Sun, 18 Jun 2000 >A friend of mine is looking for the (textual) source of the term >'calculus alba' and also wonders whether she has it declined >correctly... Any ideas? Calculus is a masculine noun so the adjective should agree in gender - thus 'Calculus albus'. This can only be loosely translated as the "white stone" as 'calculus' is not really used with the general sense of a "stone" as is 'lapis, lapidis', but is more specifically used with the sense of a 'pebble' or the round stones used in mathematical calculations (in the abacus for example). It is also applied to kidney stones, or any hard stoney material in the body. In Basil Valentine's Triumphal chariot we find. "I will now proceed to describe the uses of this Elixir..... It invigorates the brain and the whole nervous system, the stomach, the liver, and the kidneys, breaks up the calculus and expels it..." If these are seen as nouns in apposition (and we would need the context to see if this were so) then alba, albae is a feminine noun meaning a "pearl, or white precious stone". 'Calculus alba' would then mean "a pebble, a white precious stone". This at any rate is what I understand. In 16th and 17th century Latin the classical meanings often became broadened, so it would not surprise me if this term appeared in an alchemical context meaning "the white stone". Many alchemists were not not too good at Latin !!!! Adam McLean Subject: ACADEMY : Fisher collection of alchemist paintings From: Adam McLean Date: 20 June 2000 I have been informed that the world famous Fisher collection of some 200 paintings, many of alchemists and their laboratories has now been given to the Chemical Heritage Foundation in Philadelphia. Does anyone have any further information on this? Will the collection be more accessible in future? Adam McLean Subject: ACADEMY : Alchemy and chi'a From: Mateus Nicolau Carneiro da Cunha Date: Tue, 20 Jun 2000 I am reading an extremely interesting book by Henry Corbin's student Pierre Lory, 'Alchimie et Mystique en terre d'Islam'. It is about Jabir's philosophy (Jabir=Geber), and shows how Jabir's alchemical writings are permeated with radical chi'ism. Jabir is supposed to have been a direct student of Imam Jafar Sadiq, by the way. Would anybody like to expound on this? yours, Subject: ACADEMY : Fisher collection of alchemist paintings Date: Tue, 20 Jun 2000 From: Teresa H. Thompson There is a website at www.chemheritage.org that may be useful. I don't know a great deal about these artworks, but I do know that the collection consists of oils, prints, and engravings that were donated to the Chemical Heritage foundation by Chester Garfield Fisher, founder of Fisher Scientific International, Inc., 1902. He began collecting these works in 1920. Many of the pieces are very small, though some are quite large. Most of the collection is European in origin, from my understanding. I am on their mailing list, so I should be receiving more information very soon via snail mail. There is to be an official opening/reception this week in Philadelphia, should any of your contacts like to attend. They are quite friendly and very proud of the collection. The Chemical Heritage Foundation has had this collection since March of this year and displays them on a rotating basis, usually about 25 or so at a time. They are not all housed in the same location. Some are at a warehouse nearby, and I have inquired as an artist if I might make an appointment to see all of them for purposes of research. Apparently it is difficult, though not impossible, with certain credentials. Perhaps others will have an interest or be able to get there before I can. The person to contact about this is Marge Gapp, the curator. The Gallery is called the Chester G. Fisher Gallery which is part of the Donald F. amd Mildred Topp Othmer Library (and archives) of Chemical History. Yours truly, Teresa H. Thompson Subject: ACADEMY : Alchemy and chi'a From: Jon Marshal Date: Tue, 21 Jun 2000 Mateus Nicolau Carneiro da Cunha wrote: > I am reading an extremely interesting book by Henry Corbin's > student Pierre Lory, 'Alchimie et Mystique en terre d'Islam'. It is > about Jabir's philosophy (Jabir=Geber), and shows how Jabir's > alchemical writings are permeated with radical chi'ism. Just out of interest, given that there is a strong argument (primarily from William Newman but going back to Berthelot and Ruska) that the Geber of the summa perfectionis, and if I remember correctly the other latin texts, is not Jabir, but a 13th Century European using his name - does Lory include the latin texts as part of his study or not? And if so, could you please describe what he has to say in favour of them being by Jabir? jon Subject: ACADEMY : German Women Writers and Alchemy From: Cindy Brewer Date : 21 June 2000 I wondered if anyone could help me on the matter of German women writers and alchemy. I'm a German Lit. professor at Brigham Young University. I am looking for texts by German women writers of the 18th and 19th century in which Alchemy plays some role. Alchemy need not be the main theme in the work. Since alchemy involves the construction of a subject and discovering essence I think it would be interesting to see how the topic is handled in texts by women, who were generally denied access to the sciences and status as subject. Cindy Brewer Subject: ACADEMY : Alchemy and chi'a Date: Wed, 21 Jun 2000 From : Mike Dickman Could you give me the publisher for the Lory please? Thanks, m Subject: ACADEMY : Alchemy and chi'a Date: Wed, 21 Jun 2000 From : Adam McLean >Could you give me the publisher for the Lory please? Lory, Pierre. Alchimie et mystique en terre d'Islam. Editions Verdier. Lagrasse, 1989. In their "Islam spirituel" studies. Subject: ACADEMY : Alchemy and chi'a From: Mateus Nicolau Carneiro da Cunha Date: Wed, 21 Jun 2000 Jon Marshall wrote: >Just out of interest, given that there is a strong argument (primarily >from William Newman but going back to Berthelot and Ruska) that >the Geber of the summa perfectionis, and if I remember correctly >the other latin texts, is not Jabir, but a 13th Century European >using his name - does Lory include the latin texts as part of his >study or not? And if so, could you please describe what he has to >say in favour of them being by Jabir? Jon, It is the huge arabic corpus of Jabîr's alchemical writings that is studied by Lory, he doesn't deal with the problem of Latin pseudoepigraphy. However, he does criticise Kraus's opinions regarding the arabic texts. Mateus Subject: ACADEMY : German Women Writers and Alchemy Date: Thu, 22 Jun 2000 From: Arthur J Versluis Dear Cindy, You will find somewhat alchemically influenced theosophic writings by women in my new anthology * Wisdom's Book: The Sophia Anthology, (St Paul: Paragon House, 2000). See in particular Jane Leade, et. al. Best wishes Arthur Versluis Subject: ACADEMY : Alchemy and chi'a From: Mike Dickman Date: Thu, 22 Jun 2000 Thanks Adam. That being the case, though, perhaps I should also point out Lory's "Jabir al Khayyân - Dix Traités d'alchimie: Les dix premiers Traités du Livre des Soixante dix" [EDITIONS SINDBAD, Paris 1983] m Subject: ACADEMY : French printed alchemical connections in the 19th c. From: Diane Zervas Hirstk Date: Fri, 23 Jun 2000 I am trying to find out more about what relatively accessible French printed alchemical collections would have been available to Symbolist artists and writers in lt. 19th c. Paris. I would be grateful for any general hints the discussion group might provide. Diane Zervas Hirst Subject: ACADEMY : French printed alchemical connections in the 19th c. Date: Tue, 27 Jun 2000 From: ME Warlick Hi Diane, You may know of the symbolist activities around Edmond Bailly's bookshop, La Librairie de l'Art Independent, described in Victor-Emile Michelet's "Les Compagnons de la hierophanie: souvenirs du mouvement hermetiste a la fin du XIX siecle," (1936; reprint, Nice: Belisane, 1977). (please excuse the absence of accents). Berthelot's translations of early alchemical manuscripts were available by then. Also, look for books published by those firms specializing in hermetic texts including Chacornac, Chamuel, Balliere, Editions de la Sirene and Dorbon-Aine. Some of these books were advertized in the hermetic periodicals of the time, including L'Initiation, La Revue Spirite, Le Spiritisme, Journal du Magnetisme, Voile d'Isis, La Lumiere, and L'Hyperchimie, the journal of the Societe Alchimique de France, which was published by Francois Jollivet-Castelot and his group of friends. They also had access to many original manuscripts. I've found few of the printed books of this period to be profusely illustrated, with the exception of those published by Albert Poisson, and none that would give any sense of the continuity of illustrations in the original printed texts. Chamuel published Basil Valentine's 12 Keys in 1899, but that's one of the few complete sets of images I've found. It is much later that the facsimile texts begin to appear. Hope this is helpful. M.E. Warlick Subject: ACADEMY : Western Esotericism conference Date: Tue, 27 Jun 2000 From: Michal Pober Dear Friends, I recently received this Draft Programme from Samten de Wet in Capetown: [WEBSITE: http://web.utk.edu/~rhackett/durban.html For the INTERNATIONAL Association for the History of Religions. 2000 - XVIII Quinquennial Congress : which will be held in Durban, 5-12 August 2000. WESTERN ESOTERICISM AND JEWISH MYSTICISM I CONVENORS: Wouter J. Hanegraaff and J. A. M. Snoek CHAIR: Wouter J. Hanegraaff Wouter J. Hanegraaff, Introductory Address Kocku von Stuckrad, "The Beginning of a Mutual Enrichment: Jewish Mystical Discourse and Hermetic Esotericism in Late Antiquity" Annine van der Meer, "The Harran of the Sabians in the First Millennium A.D.: Cradle of a Hermetic Tradition?" WESTERN ESOTERICISM AND JEWISH MYSTICISM II CONVENOR and CHAIR: Wouter J. Hanegraaff and Jan A. M. Snoek Chair: Antoine Faivre Wouter J. Hanegraaff, "Lodovico Lazzarelli's Use of Jewish Mystical Sources" Italo Ronca, "Astrological Medicine, Natural Magic, and Catholic Orthodoxy in Marsilio Ficino's Third Book on Life" Jean-Pierre Brach, "Christian Kabbalah" WESTERN ESOTERICISM AND JEWISH MYSTICISM III CONVENOR and CHAIR: Wouter J. Hanegraaff and Jan A. M. Snoek Chair: Jane Williams-Hogan Susanna Akerman,"Der Löwe aus der Mitternacht and Johannes Bureus' Roscrucian Papers" Arthur Versluis, "Jacob Böhme and Kabbalah" Elliott Wolfson, "Secrecy and the Disclosure of Withholding in Kabbalistic Hermeneutics" WESTERN ESOTERICISM AND JEWISH MYSTICISM IV CONVENORS: Wouter J. Hanegraaff and Jan A. M. Snoek Chair: Wouter J. Hanegraaff Albert Roodnat, "J.B. van Helmont's Concept of Butler's Stone and Middle-Life" Allison P. Coudert, "Seventeenth-Century Natural Philosophy and Esotericism at the Court of Sulzbach" W. Trompf, "Esoteric Newton and the Kabbalists' Nosh: Natural Law between Mediaevalie and Modernity" WESTERN ESOTERICISM AND JEWISH MYSTICISM V CONVENOR and CHAIR: Wouter J. Hanegraaff and Jan A. M. Snoek Chair: Jan Snoek Olle Hjern, "Esoteric Christianity in Sweden: Emmanuel Swedenborg, the Last Judgement and the New Age" Jane Williams-Hogan, "Emanuel Swedenborg and the Jewish Kabbalah: Organic or Syncretic Relationship?" Tomas Mansikka and Nils G. Holm, "Philalethes and Swedenborg: August Nordenskjöld and the Revival of Utopian Alchemy" WESTERN ESOTERICISM AND JEWISH MYSTICISM VI CONVENORS: Wouter J. Hanegraaff and Jan A. M. Snoek CHAIRr:Antoine Faivre Martha Keith Schuchard, "Judaized Scots, Jacobite Jews, and the Development of Kabbalistic Freemasonry" John Collett, "The Integration of Kabbalah with Other Religious Ideas in Albert Pike's Morals and Dogma, 1871" Pierre Riffard, "Esoterisms and Religion" WESTERN ESOTERICISM AND JEWISH MYSTICISM VII CONVENORS Wouter J. Hanegraaff and Jan A. M. Snoek Chair: Antoine Faivre Henrik Bogdan, "Kabbalah and Western Esoteric Rituals of Initiation" Marco Pasi, "British Occultism and Kabbalah: From the Golden Dawn to Israel Regardie" Yuri Stoyanov, "Enochic Apocalypticism and Mysticism in Some Currents of Modern Western Esotericism" WESTERN ESOTERICISM AND JEWISH MYSTICISM VIII CONVENORS: Wouter J. Hanegraaff and Jan A. M. Snoek Chair: Arthur Versluis Jan Snoek, "Influence of Kabbalism on Freemasonry?" Ralph Liedtke, "Hermeticicsm and Kabbalah in Friedrich von Hardenberg" Jean-Pierre Laurant, "The Nineteenth Century Reads Kabbalah" WESTERN ESOTERICISM AND JEWISH MYSTICISM IX CONVENORS: Wouter J. Hanegraaff and Jan A. M. Snoek CHAIR: Jan Snoek Eliane Moura Silva, "Esoteric Spirituality in Brazil: The Communion of Thought Esoteric Circle (1908-1943)" Ana Maria Binet, "Jewish Mysticism and Western Esotericism in the Works of a Portuguese Poet, Fernando Pessoa" Collette Rayment, "Hiroshima and the Emanations of Glory" Antoine Faivre, Concluding Address RELIGION, ASIA AND THE HIMALAYAS CONVENOR and CHAIR: Miranda Shaw William Harman, "A Kinder, Gentler Mariyamman and Middle Class Respectability" Janice Glowski, "Living Goddess as Animate Image: Contextualizing Kumari Worship in Nepal" Miranda Shaw, "The Vasundhara Vrata in Nepal: Women As Living Bodhisattvas" Academic Program Committee Chair: Rosalind I J Hackett Congress Organisers: velia@iafrica.com International Association for the History of Religions Best Regards, Michal Pober Subject: ACADEMY : Western Esotericism conference From: Mike Dickman Date: Wed, 28 Jun 2000 The full program, be it said, runs to 28 pages in Times Roman 10pt. It looks like a big one. m Subject: ACADEMY : French printed alchemical connections in the 19th c. Date: Thu, 29 Jun 2000 From: Pierre Stibia Hi Diane If you are looking for alchemical documents written in French (or Latin, German, Italian, English, ...), an excellent source could be found at the Bibliothèque de France gallica.bnf.fr (do not type the usual "http://www.etc."). You can download from this site a very large number of printed alchemical documents (in .PDF format). See also documents related to the old "chymie", you will find some "perles rares" !... Regards. Pierre Stibia Subject: ACADEMY : German Women Writers and Alchemy From: Jackson Wiley Date: Thu, 29 Jun 2000 Dear Cindy, In regards to your quest for info on German women prominent in alchemical/rosicrucian I came across the following book reference in an article by Manly Hall the Fall 1983 Journal of The Philosophical Research Journal entitled: "Protestant Mysticism From the 17th to the 20th centuries(pages 58-69,71)". On page 63 "In his book 'Heavens On Earth', Mark Holloway makes a special point of the importance of women in the mystical communities of the 17th century. He mentions Anna VanSchurman of Utrecht and an American woman, Anne Hutchinson. The psychic teachings revealed through women came into the keeping of square-toed German burghers, devout but stern and stubborn. What they believed, they communicated with vigor, and faced many hardships to defend their insights; but in a world that had struggled with desperate sincerity for religious tolerance,there was no patience for psychic revelations. Protestant fundamentalism was sincere, resolute, and inflexible. Members of families were turned against each other, and finally government intervention was necessary to ease the almost constant squabbling" Top of page 63: "It is a mistake, therefore, to assume that women played a secondary role in the diffusion of mystical beliefs. It would seem that the sibyls of old spoke again through women like Jane Leade and several others mentioned in earlier writings." Hope this helps, Jackson W. Wiley Subject: ACADEMY : German Women Writers and Alchemy Date: Fri, 30 Jun 2000 From: Susanna Åkerman Dear Cindy, One poet author who writes of crossmysticism in the Rosicrucian tradition is Anna Owena Hoyers (or Hoya). She published at Hamburg in the 1630s. She is a little early for you, but she is interesting to know about. Her works are difficult to get at. But perhaps she has been republished in recent years. Susanna Akerman Subject: ACADEMY : German Women Writers and Alchemy Date: Fri, 30 Jun 2000 From: Susanna Åkerman Dear Cindy, Found a reprint of Hoyer's 1650 edition of poems at Wolfenbuttel Titel: Geistliche und weltliche Poemata / Anna Ovena Hoyers. Hrsg. von Barbara Becker-Cantarino [Baerbel Becker-Cantarino] Verfasser: Anna Ovena Hoyers Beteiligt: Baerbel Becker-Cantarino Ausgabe: Repr. d. Ausg.: Amsterdam, 1650 Erschienen: Tuebingen : Niemeyer, 1986 Umfang: 304, 200 S. Schriftenreihe: Deutsche Neudrucke : Reihe Barock ; 36 ISBN: 3-484-16036-5 Signatur at Wolffenbuttel: GE 44-0140 Best wishes, Susanna |